Sunday 16 June 2019

whiteeeen - あの頃〜ジンジンバオヂュオニー〜 (那些年 日文cover ) (HD高畫質歌詞版)

whiteeeen - あの頃〜ジンジンバオヂュオニー〜 (那些年 日文cover ) (HD高畫質歌詞版)

歌詞中文翻譯:
日本語の歌詞:

時光流逝 滿溢而出的回憶
月日が流れて 溢れ出す思い出
您天真無邪的笑容
無邪気な君の笑顔
在今天 少年繫上領帶
少年は今日 ネクタイして
與少女許下誓詞
少女との誓いを立てる

凝視著鏡子 讓自己冷靜下來
鏡を見つめて 落ち着きなくして
盛裝打扮的您一定
着飾る君はきっと
想把至今為止最美的樣子
これまでで一番 綺麗な姿を
展示給我看吧
僕に見せてくれるんだろう

如果能回到那些年
あの頃に戻れるなら
我會再次坐在您前面的座位上
また君の前の席に座るんだ
再一次愛上您
もう一度君に恋をして
故意討妳溫柔的罵
いたずらをしかって

風吹過的季節 錯過了的愛情
風が吹く季節 すれ違った恋
無法說出口 深鎖在內心的思念
言い出せず 想い閉じ込めた
您永永遠遠都是我的全部
君はいつだってそう僕のすべて
這個世界中唯獨您一人
この世界中にただ一人

盡可能緊緊地抱著您
できるだけ強く あぁ抱きしめたい
在滿天星光閃耀的夜空下
輝く満天の夜空に
純潔的我們 兩人互相許下的
汚れなき僕ら 2人で交わした
那個承諾並沒有忘記
あの約束を忘れない
緊緊抱著您
ジンジンバオヂュオニー

以不熟練的手勢 整理頭髮
なれない手つきで 髪を整えて
翹起腳尖站起來的姿態
背伸びした立ち姿
您在笑嗎?是在笑我嗎?
君は笑うのかな? 笑ってくれるかな?
看起來很喜悅的樣子
喜ぶ顔がみたいの

連黑版上的數式
黒板の数式すら
也拋到一旁 一邊開著玩笑呢
そっちのけでふざけあっていたよね
無論坐在您旁邊的是誰
隣に座る誰もが皆
都曾經愛上您哦
君に恋してたよ

總是想起您 無法離開您
いつも思い出す君が離れない
連做什麼事都無法專心去做
何も手につかないくらいに
呼喚我的聲音 燦爛的笑容
僕を呼ぶ声も 弾ける笑顔も
只想現在馬上與您相會
いますぐ君にただ会いたい

對那轉眼瞬間即逝的流星
儚く散りゆく あの流れ星に
曾經許下無數次願望
何度も何度も願ったよ
把這小確幸 傳遞到未來
小さな幸せ 届け未来まで
讓靜止了的記憶就這樣
止まった記憶そのままに
直到永遠啊!
あぁずっと

風吹過的季節 錯過了的愛情
風が吹く季節 すれ違った恋
無法說出口 深鎖在內心的思念
言い出せず 想い閉じ込めた
您永永遠遠都是我的全部
君はいつだってそう僕のすべて
這個世界中唯獨您一人
この世界中にただ一人

盡可能緊緊地抱著您
できるだけ強く あぁ抱きしめたい
在滿天星光閃耀的夜空下
輝く満天の夜空に
純潔的我們 兩人互相許下的
汚れなき僕ら 2人で交わした
那個承諾並沒有忘記
あの約束を忘れない
緊緊抱著您
ジンジンバオヂュオニー

No comments:

Post a Comment